ext_69957 ([identity profile] dwg.livejournal.com) wrote in [community profile] lkh_lashouts 2010-07-30 09:36 pm (UTC)

I've been wondering for a while if the translations of LKH books keep in all run-on sentences and erroneous commas, or if the translator manages to clean up some of the language so it makes senes. Apparently not, at least not in Francais.

I dread to think of what you'd think about the French that gets used in the books. And by dread, I mean interested.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting