lliira: Fang from FF13 (Default)
Lliira ([personal profile] lliira) wrote in [community profile] lkh_lashouts 2013-07-16 12:12 am (UTC)

What's really, truly bad is that it doesn't mean *anything*. While it "translates" into "to seep of blood", French grammar isn't really forgiving enough for it to be a phrase that's allowed to exist. It's up there with L. Ron Hubbard language.

I just don't understand what went through LKH's mind when she came up with this. Did she misremember something from two years of French in high school and say whatever, good enough? It's something that shows how little respect she has for her craft and her readers.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting