Date: 2010-07-30 09:36 pm (UTC)
I've been wondering for a while if the translations of LKH books keep in all run-on sentences and erroneous commas, or if the translator manages to clean up some of the language so it makes senes. Apparently not, at least not in Francais.

I dread to think of what you'd think about the French that gets used in the books. And by dread, I mean interested.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

lkh_lashouts: (Default)
LKH Lashouts

January 2023

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 15th, 2025 12:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios