I've been wondering for a while if the translations of LKH books keep in all run-on sentences and erroneous commas, or if the translator manages to clean up some of the language so it makes senes. Apparently not, at least not in Francais.
I dread to think of what you'd think about the French that gets used in the books. And by dread, I mean interested.
no subject
Date: 2010-07-30 09:36 pm (UTC)I dread to think of what you'd think about the French that gets used in the books. And by dread, I mean interested.